3 Online visitors


4208-4218 Saint-Denis rue, Montréal  📌  Year: 1   (Saint-Denis)   Streets of Montréal  Random discovery ! Arrondissement: Le Plateau-Mont-Royal ,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1

There are not comment for this place now.

Places around



New content

Montréal

Positioning on an old map 1960

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1949

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1949

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1943

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1912

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1890

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1879

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1879

Map details  Evaluate precision Bad Ok Good

Positioning on an old map 1815

The position on this 1815 map is approximate

4208-4218 Saint-Denis rue

Building year: 1

Arrondissement: - Le Plateau-Mont-Royal

City: Montréal

Floor height (above ground): 2

Building usage: Logement


Histograd local id: 1166889

Creation date: 2020-04-28 13:24:59 Modification date: 2024-11-05


Cherrier Square

Avant de s'appeler le Parc du Portugal, cette place s'appelait le Carré Cherrier.


Le village Saint-Jean-Baptiste

Avant d'être appelé Plateau Mont-Royal, ce secteur était connu sous le nom de village Saint-Jean-Baptiste. Malheureusement, peu d'édifices de cette période ne subsistent.


Le Quartier Portugais de Montréal

Le secteur Saint-Laurent Rachel est aussi connu comme le quartier portugais de Montréal. C'est dans les années 70 qu'un fort contingent d'immigrants en provenance du Portugal vient donner ses couleurs à ce secteur alors en déclin du Plateau Mont-Royal.


Société d'Histoire du Plateau-Mont-Royal

Un site Web intéressant pour ce secteur histoireplateau.org/


4527-4529 rue Saint-Denis

Est-ce vrai que le parc Ahuntsic était appelé par la population locale "le parc des Russes" parce que une communauté gitane ("gipsy") habitant près de la voie ferrée y tenait une festivité annuelle avec leur musique traditionnelle au début du XXe siècle. Pour faire entrer les enfants le soir, on leur disait "fait attention, les "gipsys"vont te prendre", plus efficace que le "bonhomme sept heure".


Parc Hirsch-Wolofsky

when was this parc(Hirsch-wolofsky) invented and why ?


This page have been seen 1264 times.

Historical score:2019

Localisation: Montréal, MTL, YUL, Québec, Canada


* We do our best to get the best accuracy, but in some maps it's hard to go beyond 20m.

Be part of our urban history fan community.

Joint Histograd!



Name this place




Add keywords



Add to a list



To find former residents of this place, visit the directory Lovell

Person or institution related

Street view

Add a comment or ask a question


This place has an historical interest?

      

Historic Ressources

To find out who lived in this house in the last century search in this historic street index.

Lovell Street Index



Click the map to reposition  and try an other places


Time travel

 Go


Discussions

3449 Peel rue

3449 Peel Street was a student Residence run by the Christian Fellowship Association in the 1940's and 50's. I was there from 1947 to 1950.

  ♥(2)


10375 avenue Papineau

Cette maison a été construite en 1960 et était la propriété de monsieur Louis Leclerc

  ♥(2)


2142-2148 rue Dézéry

Est-ce que Francine Truchon ou sa sœur Monique habite au 2148, rue Dézéry, à Montréal ? Faites-moi savoir à jorgejuansanchez@yahoo.es Merci!

  ♥(1)



2560 boulevard Henri-Bourassa E

Quelle est l'année de fondation?

  ♥(0)



Add a subject / new tour

Progress 160 km2 Explored Keep your score !
Exploration Level 2
40  before next level
1850 - 1855 - 1860 - 1865 - 1870 - 1875 - 1880 - 1885 - 1890 - 1895 - 1900 - 1905 - 1910 - 1915 - 1920 - 1925 - 1930 - 1935 - 1940 - 1945 - 1950 - 1955 - 1960 - 1965 - 1970 - 1975 - 1980 - 1985 - 1990 - 1995 - 2000 - 2005 - 2010 - 2015 - 2020 -